Апостиль по-турецки: как не наломать дров в 2025 году

Смотри. Апостиль — это такой штамп международного образца, который подтверждает подлинность подписи и печати на документе. Он работает только между странами, которые подписали Гаагскую конвенцию 1961 года. Их — 126 штук, Турция в этом клубе с 1985-го.
То есть если ты хочешь, чтобы турецкий документ приняли во Франции, Германии, США или Канаде — нужен апостиль.
Визуально — это квадратный штамп с кучей пунктов: где, кем, когда выдан, чей документ, и так далее.
Кто в Турции ставит апостиль?

Зависит от того, какой у тебя документ:

1. Судебные бумаги (развод, решение суда, доверенность из суда):
📍Идёшь в судебную комиссию (Adalet Komisyonu) при провинциальном суде.
Обычно это здание «Palais de Justice» в центре города.

2. Нотариальные акты, справка о несудимости, дипломы, ЗАГС:
📍Идёшь в Valilik (губернаторство) или Kaymakamlık (районная администрация).
Нужный отдел — «İl Yazı İşleri». Не пропустишь: туда все с папками идут.

3. Электронные PDF-документы (e-devlet, суд, дипломы):
📍Делаешь через портал e-Apostil.
С марта 2025 работает по всей Турции — просто, быстро, удобно. Ставят QR-код и цифровую подпись.

🟢 Во многих городах штамп ставят в тот же день, особенно если очередь не бешеная.

Что можно апостилировать, а что — мимо

✅ Можно:
  • судебные решения
  • нотариальные доверенности
  • дипломы
  • справки ЗАГС (рождение, брак)
  • криминальные справки
  • коммерческие выписки из MERSİS

❌ Нельзя:
  • паспорта
  • водительские права
  • таможенные инвойсы
  • и любые документы для стран, не входящих в Конвенцию (туда нужна консульская легализация — отдельная песня через МИД Турции и посольство).

📌 С 1 сентября 2025 апостиль можно делать на электронные дипломы и выписки MERSİS — это очень удобно для бизнеса.

Сколько это стоит?

Хорошая новость — госпошлина за апостиль = ноль лир. Бесплатно.

Но траты всё равно будут:

  • нотариальный перевод: 300–800 ₺ (инфляция, что поделать…)
  • нотариальное заверение перевода: 1500–2500 ₺
  • курьер PTT — если подаёшь онлайн: примерно 90 ₺
  • агент/юрист — если не хочешь сам бегать, по договорённости.

Как сделать апостиль пошагово (если бумажный документ)

  1. Берёшь оригинал документа (справка, диплом, суд).
  2. Переводишь на язык нужной страны, заверяешь у нотариуса.
  3. Берёшь паспорт, перевод и оригинал — и идёшь в Valilik или суд.
  4. Там сверяют подписи чиновников — и ставят апостиль.
  5. Проверяешь, чтоб в нём были все 10 пунктов: номер, дата, печать, подпись и т.д.

⏳ Обычно вся процедура занимает 30–60 минут, если всё по списку.

А как с e-Apostille (то есть онлайн, без ног и папок)?

С 2025 года — кайф. Всё делается через e-Devlet:

  1. Заходишь в профиль → раздел e-Apostil Başvurusu
  2. Загружаешь PDF-документ (справка, диплом, ЗАГС и т.д.)
  3. Подписываешь ЭЦП или e-İmza
  4. Получаешь .asice-файл с QR-кодом и цифровой подписью
🎯 Отправляешь получателю — он проверяет за 2 клика через Hague e-Register.

🟢 Принимается почти всеми посольствами в ЕС, США и Канаде.

‼️ Главное: не печатай e-apostille на бумаге — он теряет юридическую силу. Только оригинальный цифровой файл!

А если документ из-за границы?

Если тебе нужно использовать иностранный документ в Турции, то:

  • Апостиль должен быть поставлен в стране, где документ выдан
  • В Турции ты делаешь только перевод + нотариальное заверение
  • Без этого в госорганах тебе скажут: «Çok güzel ama geçersiz» — то есть красиво, но недействительно.

Ошибка

Что случится

Что делать

Сначала перевод, потом апостиль

Штамп перекрывает подпись переводчика → всё заново

Сначала апостиль, потом перевод

Штамп поставил не тот орган

Документ не примут за границей

Проверь, кто отвечает: Valilik или Суд

Распечатал e-Apostille

Потеря силы

Отправляй оригинальный .asice-файл

Страна — не в Конвенции

Апостиль не работает

Делай консульскую легализацию через МИД и посольство


Резюме по-простому

  • Апостиль — бесплатный штамп, который делает документ международно легальным
  • Ставят его губернаторы и суды, с 2025 — и в e-формате через e-Devlet
  • Не все документы апостилируются, и не все страны принимают
  • Перевод нужен только после апостиля
  • Электронную версию нельзя печатать — только отправлять как файл
  • Документ из другой страны? — Апостиль делается там, а в Турции — перевод и нотариус

Надо всё по-людски? IC.Consulting сделает всё под ключ:

  • e-Apostille через e-Devlet
  • нотариальный перевод, без очередей
  • курьер за 24 часа
  • документы примут с первого раза — без возвратов и нервотрёпки.
Обращайтесь, не стесняйтесь!

Информация на сайте не является юридической консультацией и носит ознакомительный характер. Для получения актуальных сведений обращайтесь за консультацией к специалисту.